几十个玻璃缸子被轰轰🃬🚹烈🄻🂮烈地送到了🜁⚴🕧校长室。
四院院长齐聚一堂,🂩欣赏着里🃎🖧🕃面五彩斑斓的场景,感觉精神都受到了污染。
或许自己还是活得不够久,仍有些世面没有见过。
而作为能与蛇类沟通的养蛇大户,🍁🅋🅁哈利所在的寝室成员被齐齐整整地提溜进了校长🕹室。
见到一🟄🚤🕔个黑发波特站在自己面前,斯内普一点不带犹豫地将黑锅朝他头上甩去:
“着名的哈利·波特一定为自己的蛇佬腔而感到自豪,是🞜🔿🆚不是?”
“从校长到🝶🏨🜨教授,所有的人都在努力保护他不受小天狼星·布莱克的威胁。”
“可这样的保护🜫被他认为是监视☹,于🜁⚴🕧是将城堡养满蛇,好叫全校布满自己的耳朵——”
若是平日里,哈利🔄一定会冷冷地以言语和行动反驳斯内普,但今日与☕⚸众不同♧🔢。
他必须接下这口🜫黑锅,以保住简玉和🜁⚴🕧他们的俱乐部。
“您说得对。”他硬🂩邦邦地答复,“我的确为此感到🏄🗣🝜自豪。”
斯内普怒不可遏,他万万没想到波特不仅承认了自己的罪行,甚🎲🕂至还为此骄傲!
他牙关里一个字一个字地往外蹦:
“很好,引以为豪,甚至连装都不会装一下。”
“你真像你🝶🏨🜨父亲,波特。一样的☹傲慢、无🐴礼、自大——”
哈利只感觉浑身血液朝脑子里涌去,愤怒冲昏了他的大脑,让🃇他几乎无法🛖控制自己: