“地点,说地点!”保安急的都跺脚了。
地点?
“店铺,楼,梯子。店,外……”
“啊?说清楚啊!”保安👛🉡🈻瞧了珍妮弗一眼,虽然是黄毛丫头,但看🍗着就是华人,不是么。
华语说的跟颜文字似的。
“Sorry,额,是啊,是在那边,额,就是往右🄔拐啊~就是——哦,额🗪🞗,往上”🉤
保安想捶头。
珍妮弗尽力了!
传下去,她尽力了!珍妮弗真的尽力了,她尽🍬力了。
┭┮﹏┭┮
珍妮弗崩😭🄨溃🗘🛵♈的原因是,着急的时候就会把本来记得的词语忘记,她有时候也会搞不清楚语序,毕竟汉语的词语顺序和英语不同。
……说嘛呢?
翻译!Tran🎔🐳stor?Interprete👀🅰r?💺🖷🗍
珍🝉妮弗说了几次,终于吐出一个完整的句子。
努力了七八次,句子才♠出现主谓宾等结构,费劲儿很大💺🖷🗍才解释清楚是在哪里,发生了什么事。
“啊呀!这里啊!不就远在天边近在眼前么!急死了!”保安跳了起来,第一次发📁🗸现,原来得知真相这么开心啊!