凡是想进入这里的巫师,都需🞏📋要邓布利多🅯“泄密”,显然是件麻烦事📹。
“当然,将这里留给我们,其实也有给🅜我们充当安全屋的意思。”🜹
“真是让人费解,你打算怎么找到那东西,通过占卜🗥🝲🏅吗?”
伊泽贝尔看到艾伯特一直盯着水晶🜡🃭🛂球🛶,忽然想明白了什🖉🐮么。
“嗯!”艾伯特有些郁闷地说,“我刚想🅯到水晶球占卜的时候,就觉得自己刚才🞞🕓的做法有点蠢。”
“好了,别郁闷了。”伊泽贝尔摸了摸艾伯特的脑袋🗥🝲🏅,安慰道,“你只是一时⛨🜷半刻没反应过来而已。”
“不,其实我已经猜到东西在哪儿了。”
说着,艾伯特拿出自己刚才拿走的那个相框,看着相框里🉇🅊🄺正在对自🜹己微笑着勒梅夫妇,🈀从背后将相框打开,果然找到勒梅夫妇留给他的东西。
一🝨张手绘羊皮纸地🍤图与一枚黄金的衔尾蛇戒指。
伊泽贝尔微微张着嘴巴👢,没想到还真被艾🅯伯特给猜😖🁖中了。
羊皮地图后面有一段话:
亲爱的艾🜦🄗♑伯🞠🕣特,等你🖺🗭🞺想要制造魔法石的时候,大概就会用到它了。
我在预言🜦🄗♑球里看到你拿走了相框,所以我们决定将它放在🉇🅊🄺🉇🅊🄺相框里。
地图上的位置是一处炼金工坊,我们将它留给了你,魔法石的全部资料与制造工具都在哪儿,🇸🝑还有很多我们曾经未能实现的设想,也许你会对此感兴趣,如果你哪天能够将它们逐一完🀺🁶善,那将是一件值得令人高兴的事。
不要告诉邓布利多,他不喜欢魔法石。
——尼可·勒梅