“你当真吗,教授?”他激动的问。
“绝对当真,”麦格教授干脆地说,“这孩子是🏸个天才!我从来没见过这样的事情。波特,你是第一次骑飞天扫帚吗?”
哈利莫名其妙的点点头。
“他俯冲五十英尺,伸手抓住了那东西。”麦格教授对伍德说,她伸手比♼🍫划🖓💊着,“一点儿皮肉划伤都没有,查理☭🂨·韦斯莱也做不到这点啊!”
伍德现在的表情,就好⛠像他所有的梦想一下子全变成了现实。
“看🖠📽过魁地奇比赛吗,波特?”麦🀛格教授问。
“他的体型正适合当一个找球手!”伍德说,他在哈利的周围绕着圈子打量着他,“轻盈、敏捷,我们必须给他弄一👬个像样的扫帚。教授,我看就来一把光轮2000或横扫七🛐🛢🞆星吧。”
“我要去跟邓布利多教授谈谈,看我们能不能破格使用一年级新生。确🚌👾🎛实,我们需要一支🔺🅧比去年更棒的魁地奇队。上次比赛被斯莱特林队打得惨败,我🍹🍄几个星期不敢和斯内普照面。”麦格教授喃喃的自言自语道。
她从眼镜上方🛨🞾🙲严💸🖩厉地瞅着哈利📣🜭🅖:“我希望听到你在刻苦训练,波特,不然我就改变主意,要惩罚你了。”
接着,麦🔳🄯格教授又突然绽开了一个大大的笑容。
“你父亲会为你骄傲的,”她轻♦💻声的说,“他以前就是一个出色的魁地奇球🖓💊员。”
哈利也笑了,🛨🞾🙲他想起了和爸爸妈妈一起在戈德里克山谷生活的那段短暂却愉悦的时光。
那时,爸爸每天都要不厌其烦的跟他强调上八百遍🙔——波特家特产魁地奇找球手。
他在周岁生🅉🄲🁞日时还收到了一把特别定制的儿童扫帚,那是他💢📥🜾当时最喜欢🚌👾🎛的玩具。
刚满一岁的他整天都骑着小扫帚飞来飞去,爸爸妈🙔妈在旁边不停的替他鼓掌加油,还给他拍了♂🅤很多照片。
哈利的心情又阴沉了下来。