奥勒悄悄对着自己表姐做了个“这就是美国佬”的口型,摆出一副难道你还指望山姆大叔们懂得什💢么是教养的神情,悄悄耸耸肩。
他的目光也稍稍从四米高的🄿书架🟂上🚤🕖扫过片刻。
奥勒了解自己的🂽表姐是个文艺气质极浓的人,她从小就保持着极自律的阅读习惯。
这种老式的书架很高,美观多于实用。
取上两层书架里🂽的图书需要用特制的小梯子,安娜表姐的腿脚不方便,几乎是纯装饰作用的。
但🉢是底层书架里🂽的藏书🛠,几乎每一次他来庄园里做课时,都会有很多被更换。
显然是被细细的读过。
奥勒在书架最中央的🄍🟥🟔台子上看见了一本格雷厄姆·格林的《命运的内核》以及一本书页🄤边角都稍微卷曲发黄的《小王子》。
这🉢两本书看上去是被庄园的主人在昨天或者上午才刚刚的📒读过,还没有放回去。
这本《小王子》可是老面孔了,
奥勒悄悄挑了挑眉头。
从小到大,书架里的🄍🟥🟔书已经换了🟂好几茬,可他几乎都能在书架上最中央的🝇🉁🄘位置看到这本童话书的存在,
他记得进门时,
安娜表姐手上拿着的那本崭新的白皮书封皮上也同样写着“Thelittleprince”这个名字。🗻♌
看来,
表🉢姐还是如同小时🆠🐿候一样,对🄖♉这个童话故事有一种迷一般的依恋。