(所以不是那本书了。她🔌⚶🕺找的不止一本书?)
“哦,那是什么东西?”
“一本书。”赫瑟尔抿起了嘴唇,她的双唇抿成了一条线,“其实,我不认为那本书还在🅽他手上。”
“哦,为什么?”
“他死了。”赫瑟尔回答,“他死了,🇴🜰🅯唯一的原因就只可能是因为那本书。”
“那书叫什么名字?”
“……”
一阵非常诡异的沉默。
格雷森警官发现她展露了比之前更加抗拒的情绪,他甚至有一🆖🏡瞬间产生了不必要的情绪,她是在恐惧吗?但是没有恐惧🌘的情绪,就连昨天晚上那么奇怪扭曲的荒诞情形,她也不曾有多激动,只是在被抛到了地上、🃴⚟受到了撞击后,才发出了呻|吟。
“这本书最初的原本名为《KitabAl-Azif》,后来经历过希腊语、德语、英语和多语种的翻译之后,最新也是目前为止公认的最完整版本的是由奥洛斯`沃尔密乌斯翻译,并于17世纪在西班牙出版的拉丁文版……”她说了很长🍆🅱的一段描述,根据格雷森学到的知识,这么做的唯一原因,就是她不想说出那本书的名字。她明明能够在昨晚从容不迫地对付看门狗,却不愿意说出那本🖦🔷书的名字。这真的很……不可思议。
“《死灵之书》。”赫瑟尔终于说出了那本书的名字,说完之后,她一口喝干了格雷森警官拿来配甜甜圈的美式咖啡。🌘
(这杯咖啡我喝过一口……)
这话,格雷森警官决定就不说了。
她捏着还残留着热咖啡温度的纸杯,继续说道:“总之,那本书,即便是在1927年的那个夏天之后也没有被借出过馆内,这是非🜸常重要的一本书。”
“很珍贵吗?”
“全美国现在仅👚有密斯卡托尼克大学才有的唯一的孤本。”