在巴黎大学演讲结束之后,黄一凡便没有再继🅁🃣🙨续写国外🜒名著。
虽然国外名著仍有许多,虽然黄一凡仍可以继续再写。但是,黄一凡却是对于国外名著⚡💺没有太多兴趣了。他最为感兴趣的,还是正统的东方文化,最为正统的🏠东方作品。
只是可惜,东方文化的作品,这一些西方🁫🈳人却并不喜欢。
不得不说,这的确是一种遗憾。
虽然从表面上来说,黄一凡写的三个火枪手,写的基督山伯爵,包括此前畅销全世界的哈利玻特,🞻都是顶着中国人写的名号。这也为传播中国文化作品,做出了一定的贡献。但真正去细究的话,这里面影响也有限。
不管怎么🝢🌱🂸说,这一些作品🞋在前世都不是中国人写的。
哪怕就是🝢🌱🂸现在顶着黄一凡的名字,故事里面的内容与剧情也与中国没有任何关系。
也因此,国外读者在看黄一🛰凡写的这一些名著的时候,恐怕也不会将他当成🄠⚥是中国名著。
为此,在回到国内之后,黄一凡一直都在研究如何传播中国🄩⛹文化的问题。
承然,光是以自己的笔名写这一些国外民著🙢显🅁🃣🙨然是👌🙱不行。
那么,剩下只有♸一个可能,那就是翻译国内的各类经典。
其实要说国内经典,真要说起来📱的话,我们一定会认为,他的数量比之全球加起来的经典数量还要多。不管是诗集,还是哲学巨著。但是👽,这在传播起来方面,的🙉确有一些问题。
例如翻译方面。
哪怕写得再为幽美的离骚,如果翻译成英文的话🐓⛅🗼,恐怕也是不🁥🇵伦📢🜟🃞不类。
当然,诗歌方面在全⚪球翻译上面都🍜🈸是一🌵🃠🙊大难点。
不说中国的诗歌很难进入国际市场,国外经典诗歌也比较难于打动🕡国内读者。