“哀哉流民,

    为鬼非鬼,为人非人。

    哀哉流民,

    男子无缊袍,妇女无完裙。

    ……

    哀哉流民,

    言辞不忍听,号哭不忍闻。

    ……

    哀哉流民,

    死者已满路,生者与鬼邻。

    哀哉流民,

    一女易斗粟,一儿钱数文。

    ……”①

    桃李堂内,邱夫子面色沉重地带着小学子们吟完这首诗。

    “想来你们都听说了黔中动乱,流民四散的事情。这几日已经有不少流民逃来了浔州,无处落脚。”

    “书院已经决定,停课一段时日,将书院空出来,暂时用于安置流民。”